愛は花、君はその種子(岁月的童话) 都はるみ

  今天去zjg办了点事,然后给某童鞋打了个电话。

  一年前的某次NewAge板聚,我的那张Studio Ghibli Songs被jewelz童鞋借去,从此刘备借荆州啊(当然其实是一直没机会还),后来辗转放到asyura童鞋那里,好几次去zjg都碰巧他不在学校,这次终于被我逮住了,其实我还是在zjg外等了半个多小时等他从外面回学校,-_-!

  一年多没听这张专辑了,虽然电脑备份有这张专辑的ape,可是坐在电脑旁边却从来提不起兴趣听这张专辑,听也没啥感觉,无论是电影还是音乐,所描述的那些故事是属于户外的。

  这张专辑以前最喜欢的,是魔女的宅急便的主题曲和插曲,由荒井由実演唱的「ルージュの伝言」以及「やさしさに包まれたなら」,像天空之城的「君をのせて」,因为有更喜欢的版本——原声专辑里的合唱版。

  今天听,感觉最强烈的却是岁月的童话里的「愛は花、君はその種子」,很神奇,在写这篇水文之前,发现板花童鞋居然也写了这首歌的另一个版本,◎◎

  这首歌原曲是大家非常熟悉的「The Rose」,作词、作曲为Amanda McBroom,高田勋出手写下了日文版歌词,演唱者是都治实。都治实的声音非常美,含蓄中闪着人性的光辉,让人备觉温暖。

  

  英文版/中文版 歌词

  Some say love, it is a river that drowns the tender reed.
  Some say love, it is a razor that leaves your soul to bleed.
  Some say love, it is a hunger, an endless aching need.
  I say love, it is a flower, and you its only seed.
  It’s the heart afraid of breaking that never learns to dance.
  It’s the dream afraid of waking that never takes the chance.
  It’s the one who won’t be taken, who cannot seem to give,
  and the soul afraid of dyin’ that never learns to live.
  When the night has been so lonely and the road has been too long,
  and you think that love is only for the lucky and the strong,
  just remember in the winter far beneath the bitter snows
  lies the seed that with the sun’s love in the spring becomes the rose.

  有人说爱是河,把软弱的芦苇淹沒,
  有人说爱是利刃,刺伤你的灵魂,
  有人说爱是种渴望,不顾其中无尽的苦痛,
  我说爱情是朵花儿,而只有你能让它开放。
  因为心害怕破碎,所以总不敢学着起舞。
  因为梦害怕醒來,所以一直错失机会。
  无所依托的人,无法向谁付出。
  畏惧死亡的靈魂,学不会如何生存。
  当夜幕低垂孤寂难耐,前路茫茫无可期,
  你会怀疑爱情只眷顾幸運与坚强的人。
  但别忘了冬天的寒雪下,
  深埋着一顆等待阳光关爱的种子,
  那是将于来春绽放的玫瑰。

Related Images:

《愛は花、君はその種子(岁月的童话) 都はるみ》上有4条评论

  1. 网易博客的服务器好像挂了,我从昨天起就连不上了,你居然能登上去。。。

  2. 居然是同一首歌,偶还以为只是主题意思相同,共一天,太诡异了。
    联想阿桑事件,祈祷

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注